Y digo yo, ¿Es verdaderamente un error de interpretación el poner el título de "Intriga en Berlín" a "The Good German", en lugar de su traducción sencilla y literal, "El Buen Alemán" o es más, una de las tantas caprichosas decisiones de quien se encarga de poner nombre a los films extranjeros?.
Yo apuesto porque esta es la enésima de esas decisiones extrañas llevada a cabo por aquel que en España, dedica su tiempo a semejantes barbaridades traductoras y que se está haciendo famoso continuamente agazapado en la sombra y sin revelar su identidad.
De ello se excusa muy correctamente Warner Bros. en un comunicado de prensa, ya que, aún habiendo rectificado ese título a última hora, todos los pressbooks (nota informativas de una película para la prensa), dan a conocer a la cinta como "Intriga en Berlín" y no como "El buen alemán". Suerte que, en esta ocasión alguien puso una nota de cordura a tiempo.
Como sabeís, "El buen alemán" es la última obra de Steven Soderbergh, que ya dio que hablar con su cartel homenaje/plagio/referencia a "Casablanca". Se ha estrenado este fin de semana, y cuenta con Cate Blanchett, Tobey Maguire (Spiderman) y George Clooney (Batman) en su reparto.
Siempre que sale un film de este director la crítica se pone como loca, es un mimado. La verdad es que no es tan genial ni tan malo. Vamos a ver de qué lado se ubica este film dentro de su irregular filmografía.
Pues ya veremos cuando pase por acá qué tal está; entra tanto, saludos.
Libertino ha dicho en el blog de Noa que participará en tu programa el martes. ¿Es verdad? ¡Pues anúncialo, por dios!
Vas a tener récord de audiencia, Rob. :D
Es totalmente cierto.
Mañana lo anuncio como es debido en mi blog!
El Martes a partir de las 10...Libertino en las ondas!
Tengo ganas de ver esta peli. Lo del título de vergüenza, como siempre.
Saludos!